布克奖被誉为“今世英语小说界的最高奖项”。中译出书社在2022年引入《轨迹》,于2023年开端了紧锣密鼓的翻译和出书作业。
该书故事布景放在了一座国际空间站,故事的时刻线收束在这六位宇航员在国际空间站上一起度过的24小时,空间站在近地轨迹的运转规则是每24小时绕地球16圈,这也就从另一方面代表着每90分钟宇航员们就阅历了一次环球旅行,24小时中他们看见了16次日升16次日落,书中的16章节对应这“16天”。
《轨迹》中的六名宇航员性别、国籍不同,在国际空间站上也有各自的作业任务,每个人背面也有不同的故事,这给小说增加了可阅览性和故事张力。除了六名宇航员主人公外,《轨迹》还有一名躲藏的主人公,那就是地球,小说以共同的视角出现了地球在众多国际中的藐小软弱和绚丽。作者萨曼莎·哈维在承受媒体采访时说,自己在创造前曾去观看国际空间站拍照的相片,地球的姿态令她惊叹不已。
北京作家协会主席、茅盾文学奖得主李洱坦言,这本书给他一种既生疏又亲热的感觉,它评论了一个亘古不变的主题——即人和别人的联系、人和国际的联系、人和地球的联系以及地球和国际的联系,并把这个主题彻底打开了,能够让读者在另一种时刻维度、空间维度、前史条件下从头考虑人生的含义。
作为译者,北京大学外国语学院教授林庆新在翻译过程中对言语的打磨尽量做到极致。他表明《轨迹》整本书翻译下来是一种美学的享用,译者需求静下心来渐渐感触,随时检索太空相关常识。作者从另一种高度看待地球,对人类社会展开了深化的考虑,一起写法非常共同,整本书交融了科幻小说、天然小说、一般小说的要素,但无法用某一种体裁来界说,书中描绘的场景不断切换,恰如一首“美丽的散文诗”。
文艺报社版权所有京ICP备16044554号京公网安备7号互联网新闻信息服务许可证()
地址:北京市朝阳区农展馆南里10号15层 联系方式 邮箱: 违法和不良信息举报电话
本网站有部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分建议常识产权,请来电或致函告之,本网站将采纳恰当办法,不然,与之有关的常识产权胶葛本网站不承当任何职责。